SLI 21
|
Francesco Sabatini |
Premessa |
5 |
|
|
|
|
Parte prima: QUESTIONI GENERALI |
||
|
|
|
|
|
Giovanni Battista Bronzini |
Demolinguistica: proposte e indicazioni |
11 |
|
Augusto Ponzio, Maria Solmini |
Sui rapporti tra scienze del linguaggio e scienze della cultura |
41 |
|
Mario Giacomarra |
Osservazioni su lingua, cultura e dialetto |
53 |
|
Ugo M. Olivieri |
A proposito del metalinguaggio nelle descrizioni della cultura |
69 |
|
Giulio Soravia |
Franz Boas, descrittivismo e teoria linguistica |
83 |
|
Franco Aqueci |
Nota sul rapporto lingua-popolo-nazione in Humboldt |
113 |
|
Furio Murru |
Aspetti antropologici e linguistici sull’origine del linguaggio in un grammatico bizantino del XIII-XIV secolo: Giovanni Glykys |
125 |
|
Ninni Pennisi |
Linguistica e antropologia tra etnocentrismo, relativismo e populismo |
135 |
|
Jocelyne M. Vincent |
Categorizzazione e strategie di denominazione dei colori: aspetti metodologici e problemi relativi all’inglese e all’italiano |
161 |
|
|
|
|
Parte seconda: ALCUNE SITUAZIONI |
||
|
|
|
|
|
Mats Thelander |
De-dialectalisation in Sweden |
175 |
|
Oscar Uribe Villegas |
La linguistica e l’antroposociologia in Messico e in altri paesi |
197 |
|
Emanuele Banfi |
Un caso particolare di rapporto „città-periferia“: Atene moderna e la diffusione della dimotikì |
209 |
|
Gruppo di Lecce |
Salento tra emigrazione e rientro |
221 |
|
Giulio Angoni, Cristina Lavinio, Marinella Lörinczi Angioni |
Sul senso comune dei sardi a proposito delle varietà linguistiche usate in Sardegna |
267 |
|
Mathée Giacomo Marcellesi |
Contributo allo studio dell’originalità tipologica della lingua corsa |
291 |
|
|
|
|
Parte terza: STORIA DELLA LINGUA STORIA DELLA CULTURA |
||
|
|
|
|
|
Maurizio Bettini, Alberto Borghini |
La guerra e lo scambio: hostis, perduellis, inimicus |
303 |
|
Jane Nystedt |
Linguaggio della medicina nutritiva in un testo italiano quattrocentesco |
313 |
|
Sebastiano Vecchio |
Lingua nazionale e processi di acculturazione durante la rivoluzione francese |
319 |
|
Glauco Sanga |
L’imbarbarimento dell’italiano |
335 |
|
|
|
|
Parte quarta: TRA VERBALE E NON VERBALE |
||
|
|
|
|
|
Giuseppe Mininni, Paul L. Völzing |
Lo stereotipo nella comunicazione interculturale: una proposta di ricerca |
353 |
|
Edgar Radtke |
Eufemismo e norma sociale |
387 |
|
Carlo Dalla Pozza, Salvatore De Masi, Romeo Galassi, M. Teresa Merico, Marina Pezzuto |
Alcuni problemi linguistici nell’analisi dei proverbi |
397 |
|
Giovanni Minardi |
Variazioni linguistiche e culturali in alcuni proverbi e modi di dire nel dialetto di Bitonto, in lingua madre e lingua inglese. Note su un’indagine in corso |
407 |
|
Gabriella Alfieri |
Processi socio-comunicativi e testo narrante: codice gestuale in contesti 'culturali' verghiani |
423 |
|
Domenico La Medica |
Forme gestuali e verbali di saluto e di commiato nel patrimonio espressivo calabrese |
451 |
|
|
|
|
Parte quinta: ANTROPOLOGIA ED EDUCAZIONE LINGUISTICA |
||
|
|
|
|
|
Antonio Bencivinni |
Lingua e cultura in Don Lorenzo Milani |
469 |
|
Bianca Trupiano |
Classe sociale, valori culturali ed espressione linguistica. Indagine sull’acculturazione di un gruppo di studenti medi napoletani |
483 |
|
Patrick Boylan |
L’apporto dell’antropologia linguistica all’insegnamento delle lingue straniere |
497 |
|
Maria Musto Bastolla |
Lingua e cultura in Campania. Testo, metafore e proverbi in G.B. Basile Lo cunto de li cunti |
511 |
|
|
DISCUSSIONI |
533 |
|
|
INDICE DEI NOMI |
587 |
![]()
Torna a